当前位置: 首页 > 范文大全 > 公文范文 >

中国文化走向东盟的若干思考

时间:2022-05-11 12:35:04  浏览次数:

东盟为东南亚国家联盟的简称,是一个区域性国际组织,包括越南、老挝、柬埔寨、印尼、泰国、缅甸、新加坡、马来西亚、菲律宾、文莱10个东南亚国家。中国与东盟国家的文化交流历史悠久、源远流长。过去几百年里,许许多多的华人下南洋(东南亚)谋生,这里是海外华人最集中的地区,这些华人带去了中国文化。因而,长期以来,中国文化对东盟地区有着广泛深入的影响。但是,近代以来,由于中国积贫积弱,加之殖民主义者的入侵,中国文化对东盟地区的影响日趋式微,而西方文化对这—地区的渗透则日益增强。

东盟国家是我国的近邻,越南、老挝、缅甸更与我国山水相连,越南、老挝、泰国、缅甸等东盟国家的一些民族与我国西南地区的民族是近亲,语言相通,文化同源。因此,加强与东盟国家的交流,尤其是文化方面的交流,让优秀的中国文化全方位走向东盟,有助于提高中国文化在东盟地区的影响力,提高东盟各民族对中国文化的认同感,缓和或增强中国与东盟国家的关系,维护地区和平与稳定。

近年来,随着中国一东盟自由贸易区的建立和中国一东盟博览会的举办,中国与东盟各国在经济方面的交流与合作在深度和广度上都有很大的提升。文化方面的交流与合作也有一些,但相对滞后,有待加强。当前,国家鼓励并扶持中国文化“走出去”,但从近年的实施情况来看,我们看重的是走向欧美日韩等发达国家,相对忽视了经济后发展的东盟地区。其实,在文化领域,中国可以与东盟各国开展广泛的合作。中国文化走向东盟具有良好的基础和便利条件,空间距离较近,心理距离也不远。

中国文化走向东盟的现状

近年来,中国政府为推动中国文化走向东盟,做了大量工作,也取得了一些积极成果。本文以文化领域的出版、影视、文化演艺业三大板块为例来梳理。下中国文化走向东盟的现状和成果。

出版业方面

东盟图书市场的中文图书(中国图书)来源呈现多元化。目前,在东盟图书市场,中文图书(中国图书)主要有五个来源,一为中国大陆出版的简化字中文图书,通过出口进入东盟市场;二为中国香港、台湾地区出版的繁体字中文图书出口到东盟市场;三为中国香港、台湾地区的出版机构在东盟国家设立分支机构,如香港商务印书馆很早就在马来西亚开设书局,台湾城邦出版集团于1998年就在马来西亚和新加坡设立子公司,这些企业涉足中文图书出版,销售到东盟市场;四为新加坡、马来西亚等国出版机构出版的简化字版的中文图书;五为东盟国家从中国大陆和港台地区引进版权出版本民族文字版的中国图书。

近年来,中国出版走进东盟的一个重要途径就是参加东盟地区的各种区域性或国际性书展,或者直接在东盟有关国家举办各类规模或大或小的书展。东盟地区的国际性和区域性书展主要有新加坡世界书展、曼谷国际书展、马尼拉国际书展、海外华文书市等,中国大陆有一些出版发行机构通过参加这些书展,把中国图书或图书版权输出到东盟。除此,中国大陆也在东盟地区举办过规模或大或小、一次性的或连续性的书展。例如,为庆祝中泰建交30周年,2006年,广西新华书店集团有限公司在泰国曼谷举办了“泰国一广西中国图书交易会”;福建省对外交流协会、福建省新闻出版局、福建新华发行集团在菲律宾连续举办了十几届中国图书展销会;2008年至2014年,广西新闻出版局受新闻出版广电总局(原新闻出版总署)委托,组织全国出版单位连续7次在越南、柬埔寨、泰国、印尼等国举办中国图书展销会,取得了积极成果。

影视业方面

中国电视剧占有东盟相当大的市场。影视业特别是电视业方面,中国与东盟国家的交流也比较多,早在上世纪9。年代初,中国的电视剧就已进入东盟市场。中国与越南关系正常化以后,中国电视剧开始进入越南影视市场。最早在越南电视荧屏播放的中国电视剧《渴望》,在越南社会产生了巨大影响,之后—发不可收,大量的中国影视剧进入越南,深受当地民众喜爱。此后,中国影视剧逐渐进入马来西亚、泰国、新加坡、印尼等国市场。《三国演义》《水浒传》《宰相刘罗锅》《雍正王朝》等历史剧,《媳妇的美好时代》《像雾像雨又像风》等言情剧成为这些国家电视黄金时段的热播剧。2013年,中国热播的都市轻喜剧《金太郎的幸福生活》进入缅甸,成为缅甸首部缅甸语配音的外国电视剧。东盟地区成为中国电视剧海外最大的输出地,这些电视剧成为向东盟传播中国历史文化的重要载体。

电视艺术交流日益频繁、深入。近年来,中国与东南亚国家、南亚国家在中国昆明每年举办一次“中国·东南亚·南亚电视艺术周”。到2014年,该电视艺术周已成功举办了五届,成为该区域以电视艺术为载体所开展的—个重要的多边国际文化交流活动。该艺术周活动非常丰富,有专业论坛、影视观摩、书法美术展等活动。艺术周上,各国电视人相互交流成果、借鉴经验、商讨合作渠道、增强双边多边交流。通过该艺术周,许多优秀的中国电视节目输出到东盟各国,成为东盟国家电视台常播的节目。2014年10月,柬埔寨国家电视台从中国引进中国原创动漫《猫眼小子包达达》,深受柬埔寨儿童的喜爱,取得了较好的效益。接力出版社与电视媒体互动,跟进电视动漫,还翻译出版了同名动漫图书,在柬埔寨发行,也受到柬埔寨读者的欢迎。

文化演艺业方面

中国一东盟文化论坛成果丰硕。到2014年,由中国文化部主办的中国一东盟文化论坛依托中国一东盟博览会已成功举办了九届,每届一个主题,就文化领域—些重要主题展开{寸论,取得了丰硕的成果。例如,2012年中国一东盟文化论坛期间,来自东盟10国和中、韩两国的国家图书馆馆长、代表团团长和图书馆界官员讨论通过了《东亚图书馆南宁倡议》,一致同意在数字图书馆、文献共享等方面加强务实合作。2014年是“中国一东盟文化交流年”。2014年的中国一东盟文化论坛以国际性艺术节为主题,目的是为了让中国和东盟共享举办国际性艺术节的信息资源,交流办节经验。

中国一东盟文化贸易成为双方经贸合作新领域。近年来,中国与东盟相继签署了《中国一东盟文化合作谅解备忘录》《中国一东盟文化产业互动计划》等文件,意在双方共同开拓文化合作领域,积极推动中国和东盟文化产业加快发展。

演艺业交流日渐增多。近年来,中国各类文化演艺团体进入东盟国家演出不断增多,与东盟演艺团体的交流与合作也日益密切。这些文化演出,把中国音乐、舞蹈、美术等艺术传播到东盟,广受东盟华人华侨和当地其他民族民众的欢迎和喜爱。

中国文化走向东盟存在的主要问题

经过多年的努力,中国文化走向东盟取得积极成果,中国文化日渐受到东盟国家民众特别是华人华侨的喜爱和欢迎。但是,与经济领域的交流成果相比,中国文化进入东盟还有很长的路要走,还存在不少障碍和问题。

东盟国家对中国文化的认同感尚需加强

随着中国综合国力的不断提升,在一些国家,“中国威胁论”甚嚣尘上,因此,东盟部分国家对中国文化的进入持谨慎态度,在一定程度上限制了中国文化进入东盟的脚步,部分东盟国家民众也因此对中国文化缺乏认同感。要提高中国文化在东盟的影响力,提高东盟国家民众对中国文化、中国主流价值观的认同感,还需要从政府层面做很多努力。

中国文化在东盟的传播还是以传统文化为主,当代文化较少

目前,进入东盟市场的中国文化以传统文化为主,影视剧以历史剧为主,出版物以中医养生保健、历史读物、书法绘画艺术等为主,反映当代中国先进文化、传播当代中国价值观念的文化产品较少。习近平总书记指出,文化的影响力首先是价值观念的影响力,世界上各种文化之争,本质上是价值观念之争。当代中国价值观念代表了中国先进文化的前进方向,是中国特色社会主义道路的价值表达和重要标识。当前,中国文化进入东盟的内容形态、主攻方向亟待改变,急需拓展,要通过文化交流,大力传播当代中国价值观念,提高东盟国家对当代中国价值观念的知晓率和认同度。

东盟中文图书市场,中国大陆只占很少份额

目前,东盟国家中文图书市场呈现新加坡、马来西亚,中国香港、中国台湾和中国大陆出版机构鼎立的局面,其中,香港、台湾版中文图书占有的市场较大,新加坡、马来西亚次之,三条腿中,中国大陆这条腿相对较弱,大陆版图书占领的市场份额较小。这些非大陆版的中文图书不少会传递错误信息、有害信息,从战略上考虑,这种局面于我不利,亟待改变。

中国大陆电视剧进入东盟不敌中国香港和台湾

东盟国家民众特别是华人华侨,大多来自中国广东、福建、台湾,因此,当地华人与中国香港、台湾之间的地域文化差异比较小,语言也相通,港台的影视剧更切合他们的欣赏情趣,更能为他们所接收。相反,一些反映中国当代生活特别是北方人生活场景的电视剧,则因表现方式和地域文化的差异而出现理解上的障碍,如《东北一家人》在东盟国家电视台播放时,当地华人对其中的一些喜剧情节难以理解,其中的喜剧效果自然无法呈现。因而,在东盟影视剧市场,港台占领的份额也大大超过大陆。

中国文化走向东盟的几点思考

推动中国文化走向东盟,是一项复杂的系统工程,需要方方面面共同努力。要坚持政府主导、企业主体、市场运作、社会参与,统筹国际国内两种资源,用好文化交流、文化传播、文化贸易三种方式,凝聚政府、企业、社会组织和个人四方力量,着力构建全方位、多层次、宽领域的文化走出去格局,更好地服务国家“一带一路”发展战略。

国家应出台更多更好的政策。推进中国文化走进东盟

文化产品与普通物质产品不同,其附加的意识形态价值不可估量。东盟国家除新加坡、文莱等少数国家较发达、富裕外,大多数国家经济、文化都比较落后,文化消费整体上还处于比较低的水平。从战略角度考虑,这个文化市场尚需要培育,对这个市场,我们不能急功近利,更不能仅从经济利益角度来考虑文化的输出,要本着从国家利益出发,从大处着眼,国家应出台更多的优惠政策,鼓励文化企业走向东盟。例如,中央政府与东盟有关国家要争取签署更多的有关文化交流与合作的政策文件,扫除文化交流的政策障碍;鼓励中国文化企业到东盟设立文化公司或与当地企业合作成立本土化公司;鼓励文化产品出口、输出到东盟,国家给予这些外向型企业、以及外向型文化产品以补贴等等,这样,可在很大程度上提高文化企业走向东盟的积极性。据了解,目前,中国已经有不少文化企业已经或正在东盟设立分支机构,开展文化活动,不少图书版权和影视剧输出到东盟,但从数量上看,还远远不够,需要政府推动,加大力度。

充分利用民众基础。让中国文化在东盟国家扎下根

千百年来,无数的华人源源不断下南洋(东南亚)谋生,进而移居南洋,他们带去了中华文明;中国西南地区与越南、老挝、泰国、缅甸等国有许多跨境民族,其语言同属汉藏语系,词汇、语法、语音有很多相同相近之处,语言相通,表明他们有着相近或相似的文化心理和思维方式,文化上具有同脉性。经过千百年的移民,目前,东盟国家已有400多万华人华侨,加上许多同根民族,因而,在东盟国家,与中国文化有血脉关系的群体很大,这一庞大群体是中国文化走向东盟的民众基础,我们要充分利用这一“人和”条件多做文章,进—步增强他们对中国文化的认同感,然后再通过他们把中国文化传播开来,从而让中华文化在东盟国家真正扎下根来,开枝散叶,蓬勃生长。

要千方百计让日渐模糊的中华文化痕迹清晰起来

中国与东盟国家的交往已有2000多年的历史,中国文化与东盟国家文化有千丝万缕的联系、盘根错节的关系,自汉代以来的海上丝绸之路,就已把中国与东南亚联系在一起,从那以后,中国文化一直断断续续影响着东南亚。明代郑和下西洋,中国与南洋的交流更是达到了新的高峰,至今在许多地方仍保留着郑和船队在南洋活动的遗存,不少出土文物也与此有关。越南在历史上曾是中国的郡县或藩属国,深受中国文化的影响,越南传世典籍基本上都是汉文记载的,越南传世的文物处处可见中国文化的印痕。以上种种,使得东盟多数国家深受中华文化、儒家思想的熏陶和浸润,东盟国家很多民间传统、价值观至今仍带有中华文化的痕迹。越南等国还长期使用汉字。但是,近代以来,西方列强入侵东南亚,中国文化逐渐被排挤出去,中国文化的痕迹日渐模糊、影响日渐式微。从国家层面来说,我们要通过开展政府间的文化交流,共同开展关涉中国的文物保护,提高当地民众对中国文化、当代中国价值观的认知度,让东盟国家的中国文化印记逐渐清晰起来,广为世人所认知。

加大向东盟国家的图书馆赠书力度

2005年,国务院新闻办公室联合国家图书馆启动了“中国之窗”赠书计划,旨在弘扬中华文化,让世界各国人民更好地了解中国,进一步提高中国文化的国际影响力。根据该计划,国家每年遴选研究与介绍中国政治、经济、社会、历史、文化、科技的精品图书赠送给外国知名图书馆,并在有条件的图书馆设立“中国之窗”赠书专室或专架。目前,东盟国家中泰国、新加坡、马来西亚、缅甸、菲律宾和越南等国的国家图书馆获赠。其中,越南国家图书馆设立了“中国之窗”赠书专室。东盟国家有中国文化的基础,这—地区也是中国文化最容易进入并扎根的地区。从战略高度、从中国文化长远发展角度考虑,“中国之窗”赠书计划应向这一地区倾斜,国家应鼓励有实力的出版企业加入进来,力争在东盟各国国家图书馆和各国著名高校图书馆甚至中心城市图书馆设立中文图书室,满足东盟各国读者对中文图书的需求,增强他们对中国文化的认知、认同。

加大孔子学院办掌力度。扶持华文学校办学

随着中国经济文化的快速发展,东盟国家学习中国文化、学习汉语的热情越来越旺盛,从着眼于未来考虑,国家在这一地区应部署开办更多的孔子学院,通过赠送中国文化产品等方式扶持东盟国家华文学校办学,改善其办学条件,从而满足更多的人学习中国文化的需求,在东盟国家培养一批批热爱中国文化的年轻—代,为中国与东断和谐美好的未来培养储备人才。

当今世界,综合国力竞争更趋激烈,文化的地位和作用日益凸显。越来越多的国家把提升文化软实力确立为国家战略,文化竞争全面升级,文化版图正在重构。让我们共同期待以影视剧、图书、文化演艺为前锋的中国文化,在东盟国家热播、热卖、热演,为东盟民众所追捧。

作者系国家图书馆中文采编部副研究馆员

推荐访问: 东盟 中国文化 若干 走向 思考